Trip to Nordkap 15.-17.10.2004
Klicke auf die Bilder zum Vergrößern. / Click on the
pictures to get a greater view.
Wir waren vom 15.-17.10. am Nordkapp.
Eigentlich haben wir die meiste Zeit im Auto verbracht (hin und zurück
2000km). Wir haben uns zwei Vans gemietet und sind mit insgesamt 17 Personen
nach Norden gefahren. War toll, nach zwei Monaten mal wieder Auto zu fahren.
Die erste Nacht haben wir in einem klasse
Cottage geschlafen: 7-Personen-Häuschen mit Kamin und Sauna. Die zweite Nacht
war dann auf einem sehr einfachen und feudalen Campingplatz in Olderfjoerd
(Norwegen), wo wir kleine Hütten gemietet hatten.
Das Kap selber war stürmischer als alles was
ich bisher erlebt hatte. Man konnte manchmal nicht gegen den Wind anlaufen!
Aber auf die Weise war es wohl beeindruckender als bei schönem Wetter.
Die Rückfahrt war etwas anstrengender, da
wir noch Kirkenes besuchen wollten, wo wir aber zu spät ankamen. Na ja,
immerhin haben wir recht viel von der norwegischen Landschaft gesehen sowie
etliche, etliche Tankstellen und wir haben jetzt gutes Sitzfleisch :-)
Das ist das Brot, was wir in der ersten Unterkunft
liegen ließen.
Wenigstens haben wir ein Foto davon :-)
That's the bread we forgot in the first cottage.
At least we have a photo of
it :-)
|
Jedes Appartment hatte einen Kamin und eine Sauna.
Each appartment had its own fireplace and a sauna.
|
|
|
|
|
|
|
Auf dem Rückweg - Kirkenes.
On the way back - Kirkenes.
|
Würstchen am Feuer
Sausages on a fireplace
|
Wendy organisierte einen Großteil des Trips.
Wendy organized most of the trip.
|
Sonya + Bea
|
|
Korvanranta Knights
|
Korvanranta Knights
|
|
|
|
|
|
|
Rentiere auf der Straße.
Reindeer on the road
|
|
Eric war immer dabei.
Eric was always with us.
|
|
|
|
"Das ist so langweilig hier hinten!"
"It's so boring in the back!"
|
|
|
|
|
Na, na...
|
|
|
1. Nacht im Luxus-Appartment
1st night in the cottage
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Making Marshmallows
|
sticky fingers
|
|
|
|
|
Das Bier muss gerettet werden.
The beer has to be rescued.
|
|
|
|
|
in Norway
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Das haben wir erst gesehen, als es zu spät war...
We saw it when it was already too late...
|
|
attractive guy
|
|
|
|
|
Stretching on the beach
|
|
|
2nd night in Olderfjoerd
|
Wer sind denn die drei Trolle?
Who are those three trolls?
|
|
|
|
|
Samstag haben wir in Olderfjoerd übernachtet,
nachdem
wir das Kap besichtigt hatten.
On Saturday we slept in Olderfjoerd
after we had visited the Nordkapp.
|
|
|
|
|
|
|
|
Nordkapp
|
|
|
|
|
|
|
Wir waren da...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schw... kalt und stürmisch.
F... cold and stormy.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I can fly!
|
|
|
|
|
|
Diner in Olderfjoerd
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A man has to do what a man has to do!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vorsicht Elch!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hier bekommt man einen Eindruck,
wie stürmisch es war.
See this to get an idea how stormy it was.
|
|
|